Page 10 - macsabal 2018son
P. 10
2018 Hacettepe Üniversitesi Uluslararası Macsabal 2018 Hacettepe University International Macsabal
Odun Pişirimi Sempozyumu, İpekyolu Wood Firing Symposium, Silkroad
“Barış için Sanat” “Art for Peace”
Çok uzun zaman önce, İpek Yolu boyunca develerle yolculuk A long time ago we travelled by camel along the Silk Road.
ettik. Geçmişteki uygarlıklara baktığımızda, çağdaş uygarlık- We are looking back at ancient civilizations.
lar, unutulmaya ve kaybolmaya mahkum olabilir. Contemporary civilizations can be destined to be forgotton
Gezegenimizde çok büyük felaketler olmadan önce, şimdi- and lost. Before too many disasters happen on the planet,
ki durumumuzu çözmede ve geçmişimize atıfta bulunacak, we hope to find a solution in resolving our present situation
“modern” bir dili geride bırakmak için, bir çözüm bulmayı and leave a “modern” language behind, which will also re-
umut ediyoruz. ference our past. Ancient civilisations lived with nature and
Eski uygarlıklar doğa ile uyum içerisinde ve açgözlülükten without too much greed. The silk road linked East and West
uzak yaşıyorlardı. Ve birçok ülkeden geçen İpek Yolu, Doğu together, and crossed many countries. Our idea of Macsa-
ile Batı’yı birbirine bağladı. bal Project is to share knowledge and to relieve the pain of
Macsabal Projesi ile amacımız, bilgimizi paylaşmak ve kül- tension between cultures. This will give us a good sence of
türler arasında yaşanan gerilimin acısını gidermektir. Bu, crossing over between identi- ties through “Art for Peace”.
bize “Barış İçin Sanat” aracılığıyla kimlikler arasında geçiş Through this project we are hoping to give a better sence to
yapmanın iyi bir imkânını sağlayacaktır. Bu proje sayesinde humanity and peace to the world.
insanlığa ve dünyaya, barışa dair daha iyi bir anlam vermeyi Bringing cultures together will help achieved these goals.
umut ediyoruz. We are all born from the soil and return to the soil.
Kültürleri bir araya getirmemiz, bu amaçlara ulaşmamızda While we are touching the soil we forget the tension that is
bizlere yardımcı olacaktır.Hepimiz topraktan geldik ve top- happening in the world.
rağa döneceğiz. Toprağa dokunurken de dünyadaki bütün We have developed a cultural arts movement, so we can re-
gerginlikleri unutuyoruz. Bu bağlamda, kültürel bir sanat ha- lease all problems and bring back happiness.
reketi geliştirdik, böylece tüm sorunlarımızı bırakıp mutlulu- Through this direction we hope to bring peace and harmony
ğumuzu geri getirebiliriz. Bu yolda, dünyaya barış ve uyum to the world.
getirmeyi umut ediyoruz. Bu sergiye katılan bütün sanatçıla- I would like to express my deepest gratitude to all the ar-
ra, sergi ve sempozyum hazırlıkları için desteğini ve yardım- tist participating in this exhibiton and to Coordinator Mutlu
larını esirgemeyen koordinatör Mutlu Başkaya’ya Başkaya who provided her full support. And I would like to
teşekkür ederim. Ve vermiş oldukları destekler için Hacette- thanks to President of Hacettepe University Dear Prof. Dr.
pe Üniversitesi Rektörü Prof. Dr. Haluk Özen’e, Haluk Özen, Dean of Faculty of Fine Arts Prof. Mümtaz De-
Güzel Sanatlar Fakültesi Dekanı Prof. Mümtaz Demirkalp’e mirkalp, Director of Korean Culture Center DongWoo CHO,
Kore Kültür Merkezi Müdürü Sayın DongWoo CHO’ya, Sera- Head of Department of Ceramics Prof. Emre Feyzoğlu and all
mik Bölüm Başkanı Prof. Emre Feyzoğlu’na, tüm Seramik Bö- Research Assistants and students of Ceramics Department
lümü araştırma görevlileri ve öğrencilerine teşekkür ederim. for their full support.
Kim, Yong Moon
Macsabal Sempozyumları (Kore-Çin-Türkiye) Kim, Yong Moon
Organizasyon Başkanı President of Macsabal Symposiums (Korea-China-Turkey)
10